潘是个勤奋的(🔨)人。自从他父母(mǔ )(📒)去世(shì )(🐌)后,他辍(chuò )学开始工作(zuò )来养活自己和他的小(🎹)弟弟。潘先生在他租来的房子(😧)前开了一(yī )个露天(tiān )货(huò )摊,但几乎(😎)入(rù )不敷(fū )出(🐿)。那是在他的一(yī )个顾客招募(🙍)他为他朋友(🛹)拥有的(🚥)一家酒店当厨(🎫)师之(zhī )前。酒店老(lǎo )板(bǎn )通(音)是一位年轻(qīng )而头脑(nǎo )发热的商人。他(tā )们实际上以前见过面,他们对彼此的印象不好(hǎo )。当潘发现(xiàn )通是(🤠)这家(🌞)旅馆(guǎn )的(de )老(lǎo )(🙀)板时(💪),他立(⏰)即(🈴)拒(jù )绝在(zài )(🥫)那里(👃)工(🧤)作。然(rán )而,通要求(👺)他做(zuò )这项(🎋)工作(🕐),他不想被人看(kàn )(🕯)不起(qǐ ),所(suǒ )以决定接(jiē )受这(zhè )个(gè )职位(wèi )。通一(🚗)尝就(🦇)喜欢上了潘的菜,但又(🥋)不想丢脸,就跟潘说菜(cài )难(nán )吃。这(zhè )两(💿)个人见面总(📧)是(🔍)打架(jià )。但是过(👌)了一段(duàn )(🥤)时间,他(tā )们每天的争吵发(🚲)展成(🔎)了一些(xiē )特别(🐖)的事情(qíng )(🔫) (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018