Robin和他搭(⛲)档非善类 就只偷老(lǎo ) 弱 妇女 偷其他人对(🤴)他(🍥)们来说风险(🆖)太(tài )(🥈)大(🐉) 他们也有梦(🗼)想(🐮) 就是买下(xià )(📿)镇(zhèn )上最受(🎲)欢迎的(🌗)妓院 为了(le )筹(chóu )钱 他就联合别人抢(qiǎng )了小镇的税(🙍)收 却遇到了森林里的义贼(📞)他们是劫(🗑)富(😚)济贫的 一起骗(piàn ) 最(🥀)终(zhōng )识破Robin的骗局(jú ) 让其做苦(🌚)力补救(jiù ) 后来又(yòu )帮忙释(shì )放国王夺回(🥎)小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compè(🗳)re Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’(🥘)arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! ((✉)allocine)
Copyright © 2008-2018